في هذا المقال، يقدم لك أخبار تن أقوال يابانية، اقتباسات يابانية عن النجاح، اقتباسات يابانية قصيرة، اقتباسات يابانية قديمة، اقتباسات يابانية عن الحياة، عبارات يابانية عن الصداقة. في هذه المقالة، نشارك قائمة كاملة من الأمثال والأقوال اليابانية المعروفة. في اليابان، تابعنا لمزيد من المعلومات.

اقوال يابانية

سنعرض لكم في هذا القسم مجموعة من الأقوال اليابانية

اقوال يابانية

  • 継 続 は 力 な الاستمرارية تعبر عن القوة، فهي تحفز الرغبة في عدم الاستسلام، والالتزام والثبات الذي يكشف القوة، ثم القوة والعودة بعد النكسة هي القوة. اقوال يابانية.
  • 門前 の 小僧 習 わ ぬ 経 を 読 む。 عندما يتدرب الفرد بالقرب من المعبد، قد يقرأ كتبًا مقدسة لم يقرأها من قبل، وتعبر عن أن البيئة هي ما يحدد شخصية الفرد.
  • 知 ら ぬ が 仏 الجهل هو بوذا، وهو معبر لحث الفرد على عدم معرفة الحقيقة، وفي بعض الأحيان قد يكون الجهل نعمة.
  • 見 ぬ が 花 قد لا ترى الأشياء كزهرة. عندما تتعرف على حقيقة الأشياء، قد ترى أشياء لم تكن لتتخيلها من قبل، وسيكون من الأفضل لك ألا تراها، كما أن الواقع لا يصل إلى الخيال.
  • 猫 に 小 判 العملات الذهبية هي قطة، وهذا يحدث عندما نعطي الهدية لشخص لا يستحقها.
  • 猫 に 鰹 節 السمكة قطة. هناك عدد من المواقف التي قد لا يكون فيها الفرد قادرًا على توخي الحذر. إنه مثله في هذه الحالة، مثل قطة، إذ لا يمكنها منع نفسها من سرقة السمك.
  • 七 転 び 八 起 قد تتعثر 7 مرات، لكن قد تتعافى 8 مرات، والمثابرة أفضل من الهزيمة.
  • 三 日 坊 主 عندما يكون لديك طفل، فمن الأفضل لك من القلق بشأنه. عندما تحاول، يكون الأمر أسهل عليك مما تتوقع، وقد يفوق الخوف الخطر أيضًا.
  • 馬鹿 は 死 な な き ゃ 治 ら な い من مات هو أحمق لا يمكن علاجه، لأن الغباء مرض لا يمكن علاجه.
  • 出 る 杭 は 打 た れ الضرب يتم على الحصة البارزة، يجب على الفرد بذل جهد للوصول إلى الأفضل، لذا كن متسقًا ولا تلتزم به.
  • 挨 拶 は 時 の 氏 التحية هي إله محلي يظهر لك في شكل تدبير الله، ويعني عند الشجار، لذلك يكون الحكيم أثناء ذلك نعمة من بركات السماء.
  • 花 よ り だ ん ご الزلابية ذات الجزء العلوي من الزهور، يفضل الشخص الذي يذهب إليها لتحقيق مكاسب عملية بعيدًا عن الجماليات.
  • 水 に 流 す يجب أن نتدفق بالماء، ويسعى إلى حب التسامح بين الناس.
  • عندما تنتهي الأمطار، ستصلب الأرض، وتعبر عن أن المرور في المحن والشدائد سيجعل الإنسان سمعتك أقوى.
  • 油 を 売 る بيع النفط، فهو يعبر عن الوقت الذي يقضيه في الدردشة أو يضيع الوقت في منتصف المهمة.
  • هههههههههه الرجال العشرة لديهم عشرة ألوان، كل شخص لديه شخصيته الخاصة، والسكتات الدماغية تختلف باختلاف الأشخاص.
  • 大同小異 التشابه كبير والاختلاف صغير لأنه يعبر عن أوجه تشابه قد تتجاوز الفروق.
  • 一 石 二 鳥 حجر واحد مع عصفورين، ويحدث عندما يقوم الفرد بعمل شيئين بفعل واحد، أو عندما تقتل عصفورين بحجر واحد.
  • 雲 散 霧 消 السحب المتناثرة عبارة عن ضباب قد يختفي، ويعبر عن الاختفاء دون أن يترك أثرا.

المثل الياباني عن النجاح

سنعرض لك مثلًا يابانيًا عن النجاح

البذور التي لا تزرع لا تنمو

في اللغة اليابانية، يعني Makano taniwa hino (蒔 か ぬ 種 は 生 え ぬ) أنه إذا لم نزرع البذور، فلن تنمو. أي، إذا لم “نبذل أي جهد، فلن نحصل على نتائج جيدة” و “إذا لم يكن هناك سبب، فلن تكون هناك نتيجة”. غالبًا ما يستخدم للإشارة إلى أنه من غير الممكن الحصول على نتائج جيدة وما نريده دون القيام بشيء ما.

غدا يوم جديد / ستهب رياح الغد

يقال باللغة اليابانية “ashitawa ashitano kaze ga fuku” (明日 は 明日 の 風 が 吹 く)، وهذا المثل يعني أنه من الأفضل عدم التفكير كثيرًا في المستقبل والقلق، بل المضي قدمًا.

لا تضيعوا ولو قدرًا ضئيلًا من الوقت

في اللغة اليابانية يقال “Isono koen Karunzo bekarazu” (一寸 の 光陰 軽 ん ず べ か ら ず)، وهذا المثل يشير إلى أن الحياة قصيرة، لذلك لا ينبغي إضاعة الوقت ولو قليلاً. عند النظر إلى كلمة “koi” نجد أنها تتكون من اثنين من kanji، وهما (hikari 光)، وهو خفيف، بينما (kagi 陰) تعني الظل. الوقت”.

اخفق سبع مرات وانهض في المرة الثامنة

يقال باللغة اليابانية “نانا كوروبي ياوكي” (七 転 び 八 起 き) وهذا المثل مشهور بالعزم والمشورة، والذي يعني “مهما فشلت وسقطت، قف وقاتل دون أن تستسلم.” بغض النظر عن مدى شعور الشخص بالاكتئاب والألم، بغض النظر عن عدد المرات التي يسقط فيها ويبكي بالداخل، طالما أن هذا الشخص يقف ويحاول مرة أخرى ولا يستسلم، فإن جهوده وألمه لن تذهب سدى ولكن أشياء جيدة ستحدث في النهاية.

تعلم من الماضي واكتشف الجديد

في اللغة اليابانية، يُقال “furuki o tazonete atarashiki o shiro” (故 き を 温 ね て 新 し き を 知 る)، والتي تعني حرفيًا “تدفئة الأشياء القديمة واكتشاف الجديد”. أي أنه يجب الرجوع إلى المعلومات والخبرات القديمة ودراستها لاكتشاف ما هو جديد والتعرف عليه. مثل دراسة الكتب القديمة والحكمة والتعلم من قصص وخبرات الأجداد لاكتشاف معاني ومفاهيم ودروس جديدة والمساهمة في اختراع ما لم يكن موجودًا من قبل.

أعطيك

اقتباسات يابانية قصيرة

فيما يلي اقتباسات يابانية قصيرة

  • 酒 は 本心 を 表 す المشاعر هي كلمة الحقيقة، وقد تعني أنه عندما يتحدث الفرد وهو فاقد للوعي، فقد يعبر عن الحقيقة.
  • 異体 同心 الجسدان من قلب واحد فلما يتزوج الرجل بامرأة يصبح الاثنان كشيء واحد.
  • 以 心 伝 心 من قلبك إلى قلبي الذي يعبر عن التواصل الفعال مع الشخص الآخر.
  • 磯 の ア ワ ビ الحب بلا مقابل أو البحر على الشاطئ، وهو عن الحب من جانب واحد فقط.
  • 恋 と せ き と は 隠 さ れ السعال والحب لا يستطيعان إخفاءهما، والشخص الذي يعاني من السعال لا يستطيع إخفاء معاناته منها، والشخص الذي يعيش قصة حب لا يخفي ذلك.
  • 惚 れ た 病 に 薬 な し عندما تقع في الحب، لا يوجد علاج لذلك، لأن الحب مثل المرض الذي لا علاج له.
  • 鯛 も 一 人 は う ま か ら ず يعتبر سمك الدنيس من ألذ أنواع الأسماك ويمكنك تناوله في طبق عائلي، على الرغم من أن هذا النوع من الأسماك لذيذ، إلا أنه من الجيد عدم تناوله بدون طعام آخر.
  • 継 続 は 力 な り لا تستسلم، لأن الاستمرار في الجري قوة، عندما تواجه صعوبات، يجب أن تكون قويًا وتستمر ولا تستسلم.
  • 七 転 び 八 起 き في البداية، قد لا تكون ناجحًا، لذا حاول وحاول عدة مرات، وهذا يعبر عن عدم الاستسلام أيضًا.

الحكم الياباني القديم

في هذه الفقرة، سوف نقدم لك مثلًا يابانيًا قديمًا

  • لطف الأب أعلى من القمم، ولطف الأم أعمق من المحيط
  • من سرق الذهب يوضع في السجن، ومن سرق وطنًا كان يبايع ملكًا
  • السعادة صحة جيدة وذاكرة سيئة
  • عندما تضرب ساعة الجوع لا يوجد طعام رديء
  • نتعلم القليل من أجل النصر، والكثير في الاستراحة
  • من المستحيل أن تقف في هذا العالم دون أن تنحني أحيانًا
  • عندما تكون أعمى، كل الألوان متشابهة
  • عندما يتوقف المطر ننسى المظلة
  • كثير أسوأ من القليل
  • يأخذ الماء دائمًا شكل وعاء
  • المرآة هي روح المرأة والسيف روح المحارب
  • الواجب أخف من الريشة وأثقل من الجبل
  • من اعترف بجهله أظهره مرة ومن حاول إخفاءه أظهره عدة مرات
  • يمكن أن يكون التعاسة جسرًا للسعادة
  • يمكن لسان طوله ثلاث عقد أن يقتل رجلاً طوله ستة أقدام
  • الكلمات غير المنطوقة هي زهور الصمت
  • زهور الأمس، أحلام اليوم
  • هناك دائمًا دبور جاهز لخدش وجهه الباكي
  • زهور الآخرين دائمًا أكثر احمرارًا في أعيننا
  • حيث توجد الأسماك يوجد الماء
  • ما لم تقله هو ملح المحادثة
  • الحشرة الصامتة تخترق السدود
  • مطحنة الدرفلة لا تكون باردة دائمًا

ونقلت اليابانية عن الحياة

ونقلت اليابانية عن الحياة

عبارات يابانية عن الصداقة

سنكون دائما أصدقاء!

  • ず っ と 友 達 で い よ う。
  • Iyou zutto tomodachi ؛

انت لست وحدك

  • あ な た 一 人 じ ゃ な い。
  • Anata hitori janai ؛

أعظم هدية في الحياة هي الصداقة وقد تلقيتها.

  • 人生 最大 の 贈 り 物 は 友情 で あ り 、 私 は も う 手 に 入 れ ま し た。
  • غادر جينسي في Okurimono wa yuujoudeari، watashi wa mō te ni iremashita؛

لا يوجد شيء في هذا العالم يحل محل الصداقة الحقيقية.

  • 真 の 友情 よ り か け が え の な い も の な ん て こ の 世 に は な い。
  • Shin no yuujou yori kakegae no nai mono nante konoyo ni wanai ؛

تتكون الصداقة من التفاهم المتبادل.

  • 友情 は 相互 理解 に あ る。
  • Yuujou wa sougo rikai ni aru ؛

الصداقة الحقيقية لا تقدر بثمن

  • 真 の 友情 は 千金 に も 代 え 難 い。
  • Shin no yuujou wa senkin ni mo kae gatai ؛

الصداقة نبات يجب أن يسقى كثيرًا.

  • 友情 と い う 植物 に は 絶 え ず 水 を や ら ね ば な ら な い。
  • Yuujou إلى iu shokubutsu ni wa taezu mizu o yaraneba naranai ؛