يقدم لكم موقع اقرأ أجمل وأقوى العبارات للحبيب بالفرنسية، كلمات جميلة بالفرنسية، عبارات بالفرنسية عن الحياة، كلمات فرنسية حلوة، رسالة اعتذار للحبيب مترجمة بالفرنسية، وكلمات إعجاب بالفرنسية. يجب أن يحبوا صديقًا ويساعدوه ويدعموه، حتى تجد شخصًا تحبه دون قيد أو شرط، نصفك الثاني هو شريكك في حياتك، هو الشخص الذي يكمل يومك بابتسامته، وعندما تجده تريده كل قوتك لانقاذه في حياتك .. تابعنا لمزيد من العبارات للحبيب بالفرنسية

عبارات فرنسية للحبيب

الحب بين الشريكين من أقوى وأقدس المشاعر، والتعبير عنها يتطلب الكثير من الكلمات الرومانسية، لذلك جمعنا لكم في هذا المقال لعشاق الرومانسية أجمل العبارات للحبيب بالفرنسية. نأمل أن تنال إعجابكم.

عبارات فرنسية للحبيب

  • J’adore ces instants où tu es près de moi، et tout au long des jours je ne pense qu’à toi.
  • أحب تلك اللحظات عندما تكون بالقرب مني، وطوال اليوم أفكر فيك فقط.
  • Quand tu n’es pas la mon coeur est en émoi، tu es toute ma vie، mon bonheur et ma joie.
  • عندما لا تكون هنا قلبي في اضطراب، فأنت حياتي كلها وسعادتي وفرحتي.
  • Je n’ai jamais imaginé qu’on pût être à ce point hanté par une voix، par un cou، par des épaules، par des mains. Ce que je veux dire، c’est qu’elle avait des yeux où il faisait si bon vivre que je n’ai jamais su ou aller depuis.
  • لم أتخيل أبدًا أنه يمكن مطاردة أحدهم بالصوت والرقبة والكتفين واليدين. ما أعنيه هو أن لديها عيون جيدة للعيش فيها ولم أعرف إلى أين أذهب منذ ذلك الحين.
  • J’ai ramassé des feuilles mortes، celles qui ont de l’or autour، pour en faire devant ta porte un blond tapis vers nos amours.
  • التقطت أوراقًا ميتة، وتحولت إلى ذهب، لصنع سجادة عادلة لأحبائنا عند بابك.
  • “Un grand amour rend léger tous les maux qui nous semblent trop lourds à porter seul”
  • “الحب الكبير يضيء كل الشرور التي تبدو ثقيلة جدًا بحيث لا يمكن تحملها بمفردها.”

كلمات جميلة بالفرنسية

كلمات جميلة بالفرنسية

  • اختار La seule qui estuable de réconforter un homme pour les stupidités qu’il fait، c’est la fierté qui le fait les faire
  • الشيء الوحيد الذي يمكن أن يواسي الرجل على حماقته هو الكبرياء الذي يجعله يفعل ذلك
  • Beaucoup jugent، très peu savent، les vrais se taisent et les jaloux bavent.
  • قضاة كثيرون، قليلون يعرفون، من يقول الحقيقة يكون صامتًا والغيرة يسيل لعابه.
  • اختار C’est une triste de songer que la nature parle et que le genre humain n’écoute pas.
  • من المحزن الاعتقاد بأن الطبيعة تتحدث وأن البشرية لا تستمع.
  • Je suis né sans le requester et je vais mourir sans le vouloir … alors laissez moi vivre à ma guise!
  • لقد ولدت دون أن أسأل وسأموت بدون قصد … لذا دعني أعيش طريقي!
  • Le temps ne parait long qu’à ceux qui ne savent qu’en faire.
  • يبدو فقط وقتًا طويلاً لأولئك الذين لا يعرفون ماذا يفعلون به.

عبارات فرنسية عن الحياة

عبارات فرنسية عن الحياة

  • La vie est comme un livre، ne saute aucun chapitre et continue de tourner les pages، tôt ou tard.
  • الحياة مثل الكتاب، لا تتخطى أي فصل واستمر في تصفح الصفحات عاجلاً أم آجلاً
  • La vie est vraiment simple mais nous insistons at la rendre Compliquée
  • الحياة بسيطة حقًا لكننا نصر على جعلها معقدة.
  • L’école de la vie n’a point de vacances.
  • مدرسة الحياة ليس لها أيام العطل.
  • La vie est un défi à relever، un bonheur à mériter، une aventure à tenter
  • الحياة تحد، السعادة التي تستحقها، مغامرة لتعيشها.
  • يوافق على dhier، فيما يتعلق بصب aujourd’hui et espère pour demain
  • تعلم من الأمس، عش اليوم وتمنى غدًا أفضل
  • Dans la vie on ne fait pas ce que l’on veut mais on est Responsable de ce que l’on est
  • في الحياة نحن لا نفعل ما نريد ولكن نحن مسؤولون عما نحن عليه.
  • Notre vie est un voyage، de la naissance à la mort، la paysage change، les gens changent، les besoins se transforment mais le train continue
  • حياتنا رحلة مستمرة، من الولادة حتى الموت، المناظر الطبيعية تتغير، الناس يتغيرون، يحتاجون إلى التغيير ولكن القطار مستمر.

كلمات فرنسية حلوة

كلمات فرنسية حلوة

  • Quand la pauvreté entre par la porte، l’amour s’en va par la fenêtre.
  • عند الهروب من الباب، يخرج الحب من النافذة.
  • على ne peut empêcher le chien d’aboyer، ni le menteur de mentir.
  • لا يمكننا منع الكلب من النباح ولا الكذب من الكذب.
  • Aime-toi et tu auras des amis. أحب نفسك وسيكون لديك أصدقاء.
  • Vieille amitié ne craint pas la rouille.
  • الصداقة القديمة لا تخاف من الصدأ.
  • Un bon père de famille doit être partout، Dernier couché Premier debout.
  • هذا يعني أن الأب يجب أن يكون دائمًا صالحًا، وآخر كذبة يقف أولاً.
  • L’école de la vie n’a point de vacances.
  • مدرسة الحياة ليس لها أيام العطل.
  • Avec du temps et de la patience، on a bout de tout.
  • مع الوقت والصبر، كل شيء يتم.

خطاب اعتذار للحبيب بالفرنسية مع ترجمته

خطاب اعتذار للحبيب بالفرنسية مع ترجمته

اعتقدت أن علاقتنا محصنة ضد كل العلل الحياتية حتى أدخلتُ فيروسًا يسمى الكذب عليه … لكنني أعدك بأنني سأستخدم دواءً منتظمًا يسمى الصدق لأجعلك تشعر بتحسن. أنا آسف حبيبتي

Je pensais que notre links était immunisée contre toutes les maladies de la vie jusqu’à ce que je je l’introduise à un virus appelé le mensonge … Mais je vous promets que j’utiliserai un médicament ordinaire appelé velé pour honnête

أكتب كلماتي اليوم بحروف تبدأ بكلمة اعتذار. سيستمر قلبي في الخفقان باسمك حبي، أعلم أن لي الحق في أن أجعلك سعيدًا عندما تكون غاضبًا مني من فضلك لا تتخلى عني أو تتركني أو تبتعد عني. حتى ينبض قلبي وتغمض عيناي ويدخل اسمك عروقي سامحني انت حبي وحياتي

J’écris mes mots aujourd’hui en lettres، en commençant par le mot d’excuses. لا شيء pas Jusqu’à ce que mon cœur bat et que mes yeux se ferment et que ton n devienne dans mes veines Pardonne-moi، tu es mon amour et ma vie

كلمات حب فرنسية

كلمات حب فرنسية

  • شغف كبير جدًا، سعر peu à peu dans la première jeunesse، une femme d’esprit n’aime pas longtemps un homme commun.
  • ما لم يكن هناك شغف كبير، مكتسب شيئًا فشيئًا في شبابها المبكر، فإن المرأة الذكية لا تحب الرجل العادي لفترة طويلة.
  • Il est المستحيل d’aimer une seconde fois ce qu’on a véritablement cessé d’aimer.
  • من المستحيل أن تحب مرة أخرى ما لم يتوقف المرء عن الحب حقًا.
  • L’admiration، on fabrique de l’amour avec cela، mais c’est l’amour des cœurs desséchés
  • الإعجاب، نخلق به الحب، لكنه حب القلوب الذابلة.
  • Une femme galante est un anneau qui circule dans la société، et que chacun peut mettre à son doigt
  • المرأة الشجاعة هي خاتم يدور في المجتمع ويمكن للجميع وضعه في إصبعهم