الجواب جميل لمقابلتك. هذه من الكلمات الإنجليزية التي يستخدمها الشباب كثيرا هذه الأيام، رغم أنها أمر محزن وخطير يقوض سلامة لغتنا العربية. لا يفكر الشباب بهذه الشرح طريقة هذه الأيام، بل يفضلون الظهور بشرح طريقة أكثر حداثة باستخدام تلك الكلمات. اللغة الإنجليزية التي لا تنشأ من لغتنا العربية بدلاً من الافتخار باللغة العربية، وعلى الرغم من الانتشار الواضح للكلمة، لا يزال هناك أشخاص لا أعرف معناها، وسيتولى هذه المهمة، لأنه سيجيب على السؤال الأكثر شيوعًا إذا قال أحدهم إنه من الجيد مقابلتك وماذا أريد.

ممتن لمقابلتك

كلمة تشرفت بمقابلتك هي كلمة انجليزية تعنى انا سعيد بلقائك او انه من دواعي سروري مقابلتك او انه من دواعي سروري رؤيتك وهي عبارة رائعة يقولها شخص لآخر عندما يقابلك. قابله لأول مرة، واعلم أيضًا أنه يمكنك إخبار شخص ما أنه ليس اللقاء الأول ولكنك تحبه ويسعده مقابلته، وقد أصبحت هذه الكلمة شائعة في عالمنا العربي لسهولة نطقها، بالإضافة إلى إضافة الفرح إلى النفوس، حتى تجد من يلتقي بشخص آخر يبتسم له ثم يقول بحماس “تشرفت بلقائك”، معربًا عن سعادته برؤيته.

رد لطيف لمقابلتك

إنه لمن الجميل أن تلتقي بشخص ما وسيسعد برؤيتك ويقول لك سرًا بلقائك، ولكن على العكس من ذلك، عندما لا يعرف الشخص كيف يجيب على جملة ما، يجدهم يتلعثمون ولا يعرف ماذا. قل وكيفية الرد على هذه الجملة، لذلك سيجد القارئ مجموعة من الردود المناسبة للإجابة على هذه الجملة ويمكن للشخص اللطيف استخدامها للإجابة وتبادل الجمل اللطيفة

  • انا ايضا.
  • أنا أيضا سعيد جدا لمقابلتك.
  • لقد انتظرت طويلا لرؤيتك لكنك أسعدتني.
  • أنا ممتن لمقابلتك.
  • أتمنى لك يوما جميلا صديقي.
  • انت لطيف جدا.
  • لقد كانت مقابلة كبيرة.
  • أنا امل أن أراك مرة أخرى.
  • أتمنى أن تكون قد استمتعت بمحادثتنا معًا.
  • سعيد بلقائك.
  • شكرا جزيلا.
  • هذا لطيف واحد منكم.
  • سعيد بمقابلتك صديقي.
  • لقد كانت مقابلة كبيرة.
  • أتمنى لك يوما رائعا.

إذا قال أحدهم أنني أحببت مقابلتك فماذا تريد

كما ذكرنا سابقًا، فإن عبارة “ سررت بلقائك ” تعني أنني سررت برؤيتك، إنها عبارة لطيفة جدًا، يشير فيها الشخص إلى أنه كان سعيدًا برؤية الشخص الآخر، يجب على الشخص أن يبالغ في امتنانه أيضًا إذا إنه شخص محبوب في قلبك، وبين هذه الردود ما قد يجده الشخص مناسبًا طبيعة علاقتك بهذا الشخص

  • أنا سعيد بلقائك أيضا.
  • سعيد بلقائك.
  • سعيد لرؤيتك.
  • سعدت بلقاء شخص لطيف مثلك.
  • أنت تبالغ في رد فعلك.
  • لقد استمتعت بمحادثتك.
  • من دواعي سروري.
  • انا أيضا سعيد جدا.
  • امل أن أراك قريبا.
  • سعيد بلقائك.
  • يشرفني أن أجري هذه المحادثة معك.

الرد على تشرفنا باللغة الإنجليزية

نظرًا لأن العبارة من أصل إنجليزي، يمكن أن تكون الإجابة أيضًا باللغة الإنجليزية، والإجابة باللغة الإنجليزية هي كما يلي

  • أنا سعيد بلقائك أيضا
  • سعدت برؤيتك
  • سعيد بلقائك
  • سعدت برؤيتك
  • كان من الجيد مقابلتك أيضا
  • الشرف لي
  • سعدت بلقاءك
  • أنا سعيد بلقائك أيضا
  • ممتن لمقابلتك.
  • بالتساوي
  • سعيد للقاء
  • كان من الجيد مقابلتك أيضا
  • انت كذلك
  • بكل سرور
  • وأنت

في نهاية المقال، تشرفت بلقائك، لقد أضفنا مجموعة من الردود المناسبة ليستخدمها الجميع عند الرد على أولئك الذين يقولون إنه من الجيد مقابلتك، بالإضافة إلى توضيح معنى العبارة وأصلها.